Aucune traduction exact pour بند الخيار

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بند الخيار

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Point 4 : Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants
    البند 4: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
  • Nous pensons donc que, par souci de compromis, nous pourrions peut-être envisager de discuter d'un troisième point de l'ordre du jour, en même temps que des deux points que nous abordons traditionnellement.
    ولذا فنحن نعتقد أنه، كحل توفيقي، ربما يمكننا النظر في خيار مناقشة بند ثالث من جدول الأعمال، إضافة إلى البندين التقليديين من جدول الأعمال.
  • Point 5 e) : Options possibles pour prévenir les exportations nuisibles de stocks de bromure de méthyle vers des Parties visées à l'article 5 (Rapport de la dix-huitième Réunion des Parties au Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro.18/10, par.
    البند 5 (ﻫ): خيارات لمنع الاتجار الضار في مخزونات بروميد الميثيل مع الأطراف العاملة بالمادة 5 (تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال (الفقرة 97 من UNEP/OzL.Pro.18/10)).
  • Point 4 c) : Options que les Parties pourraient envisager pour prévenir les exportations potentiellement nuisibles de stocks de bromure de méthyle vers les Parties visées à l'article 5 alors même que la consommation de cette substance est réduite dans les Parties non visées à l'article 5 (décisions Ex.1/4, paragraphe 9)5
    البند 4(ج): خيارات قد تبحثها الأطراف لمنع الإتجار الضار المحتمل في مخزونات بروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 (المقرر Ex.I/4، الفقرة 9)
  • Présentant ce point de l'ordre du jour, l'un des Coprésidents a remercié le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle, qui avait examiné assidûment les demandes de dérogation pour utilisations critiques à temps pour qu'elles puissent être examinées par les Parties.
    وجه الرئيس المشارك، لدى تقديمه لهذا البند، الشكر إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لما قامت به من عمل شاق في استعراض إعفاءات الاستخدامات الحرجة في أوقات مناسبة لتنظر فيها الأطراف.
  • Nous pensons également, qu'en plaçant l'objectif du désarmement nucléaire au même niveau que l'objectif de la non-prolifération - alors que l'un réduit l'importance du désarmement nucléaire, thème sur lequel nous pensons tous que les délégations devraient tenir des discussions et des consultations suffisantes -, qu'en examinant ces deux questions et en les rassemblant en un seul point, nous ne disposerons pas d'assez de temps pour nous concentrer sur les objectifs du désarmement nucléaire, thème sur lequel nous reconnaissons tous devoir nous concentrer, au moins en relation avec l'un des points de l'ordre du jour.
    ونعتقد أيضاً أن وضع هدف نزع السلاح على قدم المساواة مع هدف عدم الانتشار - وأحد البندين يقوض أهمية نزع السلاح، وهو ما نعتقد جميعاً أنه ينبغي أن يكون موضع مناقشات ومشاورات كافية بين الوفود - وإذا تناولنا هذين البندين وأدمجناهما في خيار واحد، لن يكون لدينا وقت كاف للتركيز على أهداف نزع السلاح، التي نوافق جميعاً على ضرورة أن نركز عليها، على الأقل فيما يتصل ببند من بنود جدول الأعمال.